Your English writing platform
Discover Ludwig"Circa for" is not a commonly used phrase in written English
It is grammatically correct, but it may sound awkward or outdated. It is typically used in formal or academic writing to indicate an approximate date or time period. An example sentence could be: "The tomb was built circa for the pharaoh's entombment in 2500 BC."
Exact(4)
Circa, for making circus so beautiful.
Could we see, say an "Anderson Cooper" taking over a section of Circa for the day?
I've been playing with Circa for the past few weeks and its this approach to "snacking" that stands out for me.
When Pipes first debuted, the company was not focused on offering bite-sized news summaries – like those found in an app like Circa, for example – and only pointed readers to articles on publishers' websites.
Similar(52)
Franklin originally recorded "Stand Up For Yourself" for the AARP circa 2007 for the Divided We Fail coalition, which advocated for congressional bipartisanship on health care and financial security.
For Circa Ceramics, and for crafters in general, Etsy is another manifestation of how D.I.Y.-ism has evolved.
The comparison of unadjusted means yielded annual expenditures of circa €12,600 for dementia patients and circa €4,000 for non-demented control subjects.
In November 2010, Sotheby's Geneva sold a rare chronometer watch with date indication made for the Ottoman market by Courvoiser & Cie., circa 1830, for 62,500 francs, well above its estimate of 15,000 to 25,000 francs.
All of this tallies with Scott's reliance on Francis Bacon — to be exact, on "Three Studies for Figures at the Base of a Crucifixion" (circa 1944) — for the look of the newborn alien, both screeching and phallic, in 1979.
At the important sales in New York in May, he snapped up Renoir's "In the Roses (Madame Léon Clapisson)" for $23.5 million one night, and a Cézanne self-portrait, circa 1895, for $17.3 million the next.
This was the second highest auction price ever for a diamond at that time, the first being circa $1.1 million for the Taylor-Burton Diamond several years earlier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com