Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'churning' is correct and usable in written English
You can use it to describe a feeling of agitation, of being in turmoil or turmoil. For example: "The sea churned as the storm grew closer."
Exact(60)
Modern cricket and its followers don't seem to have time for such lengthy endeavours unfortunately, but the endlessly churning hamster wheel of the cricket schedule goes on and on.
But walk away from the cafes churning out chalga (Bulgaria's dubious gift to pop music), and as the buildings thin out there is no one but yoga enthusiasts and naked men playing chess.
There are wide terracesto take tea on, a spectacular spiral staircase to sweep down and views of the churning sea through walls of glass at every turn.
Even as a world's lonely eyes turn to Zurich, the unstoppable force of the Rumour Mill ploughs on, like a massive nonsense combine harvester, churning up everything in its path and making us all ponder what exactly it is we're doing here.
Whatever the method, churning away on the powerful state of the art computer server farms around the globe, patterns emerge from the big clouds of data, like complex weather systems we can predict and track.
It gives the liquor a mildly minty taste and is hugely popular – by early evening, the whizz of blenders churning out pisco sours is competing with the clatter of guests.
In the late 1930s, he achieved great success churning out a series of mediocre if charming crime films, as the inscrutable Japanese detective, Mr Moto.
We're not sure anyone other than cash-strapped students would actually want to stay there but it's refreshing to see a hotel taking a stance against the greenwashing guff that many hotels are churning out.
"Usually when people call something an institution they are churning out a meaningless phrase.
In Robert Muirhead's spotlessly tidy home on the Hallglen estate outside Falkirk, the turned-down TV is churning through images of the latest walkabout by Alex Salmond, while we talk animatedly about what might happen on Thursday.
This year, an amendment to UK law declared that copyrighted material could be freely used for the purposes of parody, prompting would-be satirists across the country to start churning out pseudo-political mash-up videos on an unprecedented scale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com