Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
When the cliff has fallen the next tide turns the chunks of clay into round blobs, each studded with multi-coloured pebbles.
We keep the sand and silt content relatively high so the players won't pull out chunks of clay with their spikes, which makes the ball get bad hops".
Because of his racket speed, because of the revolutions produced, because new string technology generates more spin, his forehand kicks higher in the air and with a less predictable bounce, chunks of clay flying this way and that.
An essay on the Russian revolution, for example, closes with a fictional coda in which Vollmann imagines the grisly encounter of a Bolshevik worker (one who grew up in such poverty that he had to eat chunks of clay) and a Tolstoyan aristocrat (her life devoted to mitigating the sins of her class).
Similar(55)
AS the quirky tones of a jazz trio resonated, Emily Tanner, 17, of Centerport picked at the large chunk of clay on the sculpture stand in front of her.
One student gently stuffed crumpled newsprint into Bob's plastic-bag body, while another dug her thumbs into a chunk of clay being molded into another puppet's head.
On the floor sits a kiln-shaped chunk of clay out of which have emerged, as it seems, dough balls, cannonballs and even curious heads, as if the clay had given birth (how did he scoop them out?). Dangling from the ceiling, tiny clay pebbles descend from delicate threads – one version a deluge, the other a refined chandelier.
Consider this scenario: you mold one chunk of clay into the top half of a statue, and another chunk of clay into the bottom half.
You will need a 2-3 lbs chunk of clay.
Get a chunk of clay and start copying your sketch by taking the carving knife.
Lay everything on top of your newspaper, and then take out a small chunk of clay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com