Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Adaptive TDMA/OFDMA can provide a large increase in the system capacity, also in presence of channel prediction errors due to gains in multiuser scheduling and chunk-wise link adaptation [10, 11].
"He's younger than I am and he's like a bigger, taller version of me," says Buxton, "but he's an IT guy, so there are some quite big chunks missing, personality-wise".
If your monthly mortgage payment is going to represent a big chunk of your retirement income, you're probably wise to try to pay it off in advance.
We parallelized the construction and traversal of the suffix array using OpenMP, exploiting the fact that we do not need to explicitly construct the arrays for suffixes shorter than k min. Reticulating the tree this way allows to control memory usage and to process suffixes step-wise in chunks.
(Fox worked for a good chunk of those seven years without anyone the wiser).
It's never wise for communities to bet a big chunk of the farm on one industry -- be it biotech or baseball.
If workers must pay a bigger chunk of their own costs, the argument goes, they will become wiser consumers of health care.
He drove off into a sparkling, glamorous metropolis, none the wiser but very much richer, having inherited a large chunk of Clerkenwell real estate from a dead lover.
With vocal plans to keep us hooked on Destiny for the next ten years, it's wise to get this rabbit hole properly surveyed before offering a chunk of your soul as down-payment.
The wise investor should start rebalancing his or her portfolio, with a good chunk of money in long-term bonds and some cash on the side.
It would have been tactically wise, to say nothing of tactful, if, as Trump's creditors wrote off large chunks of their portfolios, he could have curbed his breathtaking propensity for self-aggrandizement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com