Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Radiometric dating and certain other approaches are used to provide absolute chronologies in terms of years before the present.
Perhaps the most notable was "A Short Autobiography," in which Fitzgerald gave a chronology of his life in terms of alcoholic beverages imbibed.
The current plan, designed by Machado & Silvetti Associates of Boston, conceives of the campus in terms of chronology and the types of material used rather than zoning and function, said Roldolfo Machado.
It has a confusing tendency to double back on itself in terms of chronology, as if the detail has overwhelmed the writer.
The last man in terms of chronology perhaps, but now among the most interesting of Nixon's top aides, and unarguably the most consequential.
Similarly, in terms of chronology, the terrorism threat was serious well before 9/11 and the subsequent wars in Afghanistan and Iraq — one only has to recall the attempted 1993 bombing of the World Trade Center in New York by Islamic militants.
The macroscale analysis revealed a range of facies developed within the gneiss saprolite, but in terms of relative chronology the nodular hardpan has the longest history.
McClendon explains: "It wasn't until the experimental '60s and '70s that we see a watershed moment, a real breaking down, in terms of fashion chronology, of women's fashion.
Techniques that include several surface soil horizons and the soil skeleton such as the (K + Ca)/Ti ratio, the B-index and the mass balance approach gave more robust results (in terms of the expected chronology) than the ones that only referred to single horizons (clay mineralogy).
But, like many others, he found our list limited not just in terms of geography, but also chronology.
However, these studies are highly heterogeneous and differ in terms of methodology, sample size, chronology, diagnostic criteria, the treatments included and the salvage therapy options [ 1- 8].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com