Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It should be noted that most early theorists operated within the chronological limitations imposed by theologians.
Within the chronological limitations of our records, past shrub expansion and fire-regime changes at each site occurred within a few centuries (Fig. 2).
Similar(58)
The same chronological limitation can be argued for the sonographic inspection of the cartilaginous growth plates in these calves, it would be interesting to describe their appearance until closure.
However, there was agreement that ovarian age would represent a more legitimate basis for restrictions than chronological age, if limitations were deemed necessary.
The contents are straightforwardly split into easily accessible chronological sections, which - unhampered by the limitations of the curriculum - explore aspects of everyday life, encouraging readers to make links between social, economic and political developments, and intellectual and cultural history.
Creating a consensual chronological framework for the Middle-to-Upper Middle-to-Upper Middle-to-Upper Paleolithicmitransition radiscomplicatedng, uncertainties in radiocarbyn comparison curves, and flimitations in 14C levels [38], [39].
Thus, chronological age should not be considered to represent a limitation in prescribing bevacizumab-containing therapy in mCRC patients.
While our findings are of interest in understanding differential contributions of chronological age and puberty on adolescent brain development, there are limitations to this study.
Other limitations of data from blogs can be the arrangement of blog postings in chronological order rather than on the basis of the importance and content [ 36]; therefore, more relevant blog postings might not be retrievable easily.
A plate-based assay for chronological life span analysis has also been described in which cells are growth arrested through limitation for tryptophan.
The archive is chronological.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com