Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
However, high doses or chronic usage of celecoxib for longer periods have various side effects.
Inclusion criteria were participants' age between 10 and 19 years, access to a mobile phone, orthodontic treatment with fixed maxillary self-ligating appliances, no extraction treatment, no previous orthodontic treatment, no chronic usage of analgesic medications, no previous pain-related pathology or disease, and with permanent dentition.
Nevertheless, because of the chronic usage of biopharmaceuticals by many people, the absolute cost savings could be significant.
The included studies exclusively targeted adult nontraumatic ANFH patients, most of whom were caused by chronic usage of steroid or alcohol.
Chronic usage of NSAIDS should be avoided in the elderly population as these carry a high risk for gastrointestinal toxic effects, and renal and cardiac dysfunction.
Accordingly investigators in this field need to consider the prospects for patient safety with chronic usage of any candidate agents along with evidence of efficacy and reduction in risks of other diseases associated with chronic inflammation [ 99].
Similar(52)
Finally, the clearance of the delivery system from the human body and long-term effects of chronic usage have to be studied.
An ideal topical microbicide product should be effective in preventing HIV infections while not irritating the mucosal surface or adversely affecting normal flora of the vagina after chronic usage.
Although their effects are not acute or their side effect(s) can be delayed, their chronic usage can result in the gradual accumulation of toxic compounds [ 24].
Both companies are running long-term studies with thousands of patients in an effort to show the drugs are safe with chronic usage.
These profound side effects mean that chronic usage must be actively avoided.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com