Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Wellbore instability has been a chronic issue for well operators over several decades in petroleum industry.
And that would further exacerbate a chronic issue for those in the American working class who are excluded from employment because they lack the technical know-how for modernized American plants.
Since the emergence of synthetic drugs, rampant use of ecstasy tablets in nightclubs has become a chronic issue for more than a decade.
At Buurtzorg commitment to the client overrides most personal life interests, and work-life balance is a chronic issue: for instance taking a vacation is difficult to arrange, because the clients need constant care by the people who have committed to taking care of them.
Underfunding has been a chronic issue for the implementation of recent elder justice bills.
Similar(55)
"The more the muscles have to work," said Alan Hilibrand, an orthopaedic spine surgeon and professor at Philadelphia's Jefferson Medical College, "the more they get stressed and fatigued". Joint issues and back pain are the second and third most common chronic issues for which we see the doctor (after skin conditions like acne), according to a 2013 Mayo Clinic study.
Even though important progress has been achieved, the recurrent food and nutrition crisis have made it difficult to invest in prevention activities on a large scale, and malnutrition is likely to remain a chronic issue in Niger for some time.
Contraceptive stockouts, particularly for injectables, are a chronic issue in Uganda.
They both believe that this simple effort changed the entire climate of their relationship for the better, by defusing a chronic issue.
Without interventions for a segment of those in need, homelessness will remain a chronic issue.
It was a chronic issue when I came.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com