Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The alternatives — chronic frustration, discontent, and outright hatred of our jobs — are simply not acceptable.
A case that began with one man's rage became a parable for the chronic frustration of navigating the health insurance system.
Chronic frustration often morphs into fear and anger — "destructive emotions" that serve as an early warning system that we're in danger.
The bills are intended to address their chronic frustration: that most of the piracy sites, which make movies, TV, music and book files available free, are overseas.
At the same time, crowded planes and limited space guarantee chronic frustration that often pits overworked flight attendants against overstressed passengers.
(Such truncation of sleep caused by a misaligned circadian clock is a chronic frustration for police officers, nurses, nuclear power plant operators, train drivers and many other shift workers).
Similar(53)
He wisely pays attention to state-level politics as well, giving us glimpses of Senator Jesse Bright's Indiana political machine and New York Democrat William L. Marcy's chronic factional frustrations.
The New Jersey Motor Vehicle Commission, a chronic source of frustration and confusion for drivers, has been working to polish its image in recent years and initiating programs and procedures to make it easier to get in and out of motor vehicle offices.
Although burn-out is not considered a medical diagnosis, researchers have described it as a combination of overwhelming fatigue and loss of motivation caused by chronic stress or frustration.
Frustration at chronic Italian political instability and French aversion to liberal economic changes will smolder.
The protests reflect frustration with chronic problems Emanuel inherited in Chicago, a city long plagued by police brutality, failing schools, rampant gang violence and dire finances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com