Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"It's a salutary lesson for all parties to make sure that they campaign on the issues, and that their campaigns are clean," is how she chose to reply.
CloudFlare was contacted with questions about its policies by journalist James Cook from The Kernel, and chief executive Matthew Prince chose to reply with a sharply-worded blog post on its own site declaring its commitment to free speech.
Unfortunately these values are no longer reflected in our relationship with Keith Olbermann and we have ended it". Olbermann, being Olbermann, chose to reply in a series of tweets which he streamed every 30 seconds.
The 2005 survey was based on buyers' written responses, rather than actual records of transactions, and included data only from people who chose to reply — 7,813 responses out of 145,000 questionnaires mailed out.
Once the user chose to reply or exit out, the message disappeared forever.
Of the 107, who chose to reply, 42 (39.2%) said their practice was based on evidence, 74 (69.1%) said their practice was based on personal experience, and 22 (20.5%) on unit policy.
Similar(53)
In other areas of disagreement, China has occasionally chosen to reply in kind.
If and how we choose to reply is often up for 'discussion' by men.
The assistant analyzes messages you have typed or dictated and, when appropriate, springs into action with automatically generated phrases you can choose to reply with or suggestions for Google searches that may help accomplish tasks.
"In times past, when asked to explain your Iraq policy to our troops and the American people, you have chosen to reply that we need to 'stay the course,"' the letter said.
People who send him mail there are directed to a Web site where they can send him e-mail, but they will not learn his new address unless he chooses to reply.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com