Exact(3)
The strangest entry was perhaps "Lip Gloss" by Lil Mama, whose chorus reads: "My lip gloss is cool / My lip gloss be poppin' / I'm standin' at my locker / And all the boys keep stoppin'".
So the chorus reads more like an ironic statement by Malkmus about the band not being on the stereo and the whole song seems a knowing dig at the band for having never becoming as popular as they should.
A chorus reads a prologue to each of the first two acts.
Similar(57)
This study examined the effect of speech rate on phonated intervals (PIs), in order to test whether a reduction in the frequency of short PIs is an important part of the fluency-inducing mechanism of chorus reading.
An added purpose was to determine if chorus reading could be further refined so as to provide a perceptual guide for gauging the level of physical effort exerted during speech production.
Stage manager of current Shubert production received a note from one of the chorus ladies reading thus: "Please excuse me from today's matinee.
In Britten's version (based on a 1931 play by André Obey, a French dramatist), two figures, called the male and female chorus, are reading this story and commenting on it as it unfolds, acting as a buffer (or a filter) between the past and the present-day audience.
Shouting in chorus, they read each point of Go Girls!
The university's chancellor joined in the how-could-this-happen chorus, "Like everyone who reads it, I feel shocked and disappointed," and added for indignant emphasis, "When we find people who are accountable, we will take decisive action".
When they were not onstage, chorus members chatted, read the newspaper, sorted through their bills.
The text is punctuated by freighted questions that serve as a kind of ironic chorus: "How to read the writing on the wall?"; "Could it have been any different?"; "Are memories only unreliable when they serve as an explanation?" I was introduced to Abish's book by two colleagues at The Times — James Ryerson and Aaron Retica.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com