Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
When hunting in another spider's web, a Portia′s slow, choppy movements and the flaps on its legs make it resemble leaf detritus caught in the web and blown in a breeze.
In some ways, the limitations of the NES maximize the value of Base Wars' vivid colors and choppy movements: It's much easier to track the fluorescent futuristic ball in this game than it is to follow the regulation baseball in the R.B.I.
In some ways, the limitations of the NES maximise the value of Base Wars' vivid colours and choppy movements: it's much easier to track the fluorescent futuristic ball in this game than it is to follow the regulation baseball in the R.B.I.
Similar(56)
The elements in Ms. Pinto's brief episodes never take root, and after a while her choppy movement vocabulary grows flat, as do the cutely jokey atmosphere and Dadaist comments and sounds produced by the dancers.
When hunting in another spider's web, a Portia′s slow, choppy movement and the flaps on its legs make it resemble leaf detritus caught in the web and blown in a breeze.
The poses are dance inspired; when I look at the collection I always hear the Miles Davis classic record Bitches Brew - funky choppy rhythmic movements.
Unless Middle Eastern supplies are disrupted, he expects oil price movements to be choppy as both output and consumption increase.
Increase the overall intensity level of your workout if you feel as if your movements have become choppy or bouncy.
Mr. Pollini captured the choppy turbulence of the first movement while articulating the knotty inner voices with eerie clarity.
My movements may seem a little choppy.
Directly comparing the PlayStation version with the DOS/Mac version, GameSpot wrote "Though the speed of the Playstation allows for smooth movement, Dark Forces boasts a horrendously choppy frame rate".
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com