Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'chop it down' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you are referring to cutting something down, usually a tree or tall object. For example: "We need to chop it down before it gets knocked over in the storm."
Exact(28)
Until World War II, Britain ran international finance to its liking, and Americans were thirsting to chop it down to size.
We put four hundred and four prayers into the Tree of Life, and then we chop it down by hand.
If you want to build a bookcase, you can find a nice tree, chop it down, mill it, sand the wood and hammer in some nails.
If digging up the lilac will damage lots of the hemlock roots, it might be better to just chop it down and start fresh.
"Chop it down!" they pleaded, but de Betak, who strikes one as cheerfully compulsive and happily headstrong, insisted, and now a spa-worthy shower wraps around that natural wonder.
Meanwhile, laws protecting the Chilean pine tree state that only the great-grandson of the man who planted the tree can chop it down, and while legislation allows public workers to strike, they must make up their hours another time.
Similar(32)
Sometime before Christmas Eve, Buster chops it down and in an act of neighbourly generosity delivers it so decoration can commence – altogether another Christmas ritual.
So I avoid "these ones," chopping it down to just "these" whenever possible.
Last week, the five converging circumstances took Clinton's quest for a sweeping national health program and chopped it down to size for the disillusioned, low-budget '90s.
The La Crescenta property had little backyard space, and there was a protected oak tree in front — chopping it down would have required city approval.
We don't prune a plant by chopping it down; and we can't take a teen out at the knees and expect them to get back up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com