Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
It may be ironic that a composer who first reached a mass audience with massive operas and capacious film scores is now choosing to communicate through the most intimate means possible.
Carney is trying to bypass financial markets altogether and choosing to communicate directly with businesses and households about the future path of interest rates in the hope that this will encourage them to spend and invest.
Ignoring the place where people are choosing to communicate — and also to criticise — is no longer a viable option.
"Once again this situation could have been avoided by interested parties within Guernsey football choosing to communicate and work together which, alas, has once again not happened.
In "Fantasy Election," users compete for glory and prizes over who can predict which politicians will be the uber-public servant: popular in the polls, honest with constituents, engaging in social media, and choosing to communicate substance over style.
The next time you are about to sit in front of your computer and draft an e-mail or write a tweet, think about how you are choosing to communicate.
Similar(52)
The organizing committee said the colors "were inspired by the worlds of media, communications and fashion," and were "carefully chosen to communicate the spirit of the London 2012 Games: energetic, spirited, bright and youthful".
Email has displaced verbal communications in many instances, but if you choose to communicate verbally, cell phones allow you to do so even when you are driving down the highway, or working at your job.
How has the artist chosen to communicate what it is?
It's a tad worrisome that an omnipotent being chooses to communicate through weather gone wild.
It seems the iPhone 6s has forever changed the way my mother chooses to communicate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com