Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
French initial motorcycle training (i.e. pre-test training) is divided into five stages: (1) controlling the motorcycle at "low" speed on a track, (2) controlling the motorcycle at "normal" speed on a track, (3) choosing the correct position, negotiating an intersection and changing direction on a road, (4) riding in traffic conditions and in urban areas, (5) recognizing dangerous situations.
Similar(59)
The nutcrackers chose the correct position significantly above chance despite the rotation of the array by 90°.
Thus chicks showed a bias to choose the correct position from the left-hand side significantly more often than the correct position from the right-hand side.
The chicks selectively chose the correct position significantly above chance only when locating it from the left end: chicks trained on the fourth position (means ± s.e.m.: 24.125 ± 5.965, t(7) = 2.997; p = 0.020) or on the sixth position (means ± s.e.m.: 39.167 ± 10.833, t(5) = 3.025; p = 0.029).
Choose the correct position of where the doorbell button and receiver will be placed.
Choose the correct positions where the doorbell buttons and receivers will be placed.
If the endeavour proves successful, the vehicles of the future may be able to prepare themselves for a left or right turn – choosing the correct speed and positioning – by gauging that their drivers are thinking about making such a turn.
Choosing the correct channels and adapting strategies accordingly, position content as more relevant and thus provide startups greater yield.
Choosing the correct path is important, and Kaplan advised students to be persistent and aggressive in searching out the position you want.
This process entails choosing the correct art form and, within that art form, the correct technique.
Choosing the correct outcome and measure can be nebulous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com