Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We deliberately choose seriously ill ICU patients, as shown in the patient characteristics, because we aimed to test the reliability of the various analysers under conditions such as shock, vasopressor use, edema, sepsis, and renal replacement therapy.
Similar(58)
These conditions include: the necessity of choosing seriously and inwardly; commitment to the belief that predications of good and evil of our actions have a truth-value; the necessity of choosing what one is actually doing, rather than just responding to a situation; actions are to be in accordance with rules; and these rules are universally applicable to moral agents.
To make her legs even leaner and meaner, she chose seriously high heeled black pumps.
Perhaps you can choose to take seriously what Lyon's former teammate David Schwarz said of the affair.
I want to choose somebody I take seriously and the world takes seriously, too".
"If the administration chooses to seriously pursue those officials who were charged with preparing for the unthinkable, today's intelligence and military officials will no doubt hesitate to fully prepare for those contingencies in the future," Mr. Yoo wrote.
Will you take seriously what is happening, and choose to talk about it; understand it; change it?
And seriously choose your friends wisely, Tiff.
We remain ready to work with Iran should the Rouhani administration choose to engage seriously".
Who in their right mind would seriously choose to take on £30,000 of debt just to work without pay in a job so few people respect and in which they don't even have the safety net of decent social welfare to rely on in an emergency?
The hope, Nkape said, is that Montsho will be able to help her sister and the family financially, should Bonnete choose to pursue running seriously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com