Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Empowering Americans to choose from a broad selection of health plans would turn the tables.
In the case of maths and interdisciplinary maths, students choose from a broad range of modules; for financial maths the lecture modules are prescribed.
Although researchers are now able to choose from a broad variety of vertebrate and invertebrate models, most such research is still conducted using a very limited number of rat or mouse strains.
But the recent worldwide economic turmoil has prompted many homeowners to open their properties to short-stay guests, meaning golfers can now choose from a broad array of fairway-side holiday homes.
Someone confined to a cell around the clock has less freedom than does someone who is able to move about as she wills, interact with others in a variety of ways, and choose from a broad variety of activities (at least if she has available sufficient means to pursue them).
Similar(55)
In traditional Medicare, patients can choose from a broader range of doctors and hospitals, although a small number of doctors say they do not take Medicare patients because they consider the payments inadequate.
Also through the Connector, small firms with fewer than 50 employees will be able to choose from a broader array of plans from seven carriers.
Having more time to produce an hour meant producers could choose from a broader array of topics and could reduce costs by minimizing overtime.
In the US study, the questions referred to the last year, and respondents were asked to choose from a broader set of categories: only once, 2 10x, 10+.
Buying from a local assembler lets you ask questions directly of the company, choose from a broader range of components, and, in most cases, have local access to service and support if you have problems with your computer.
The colors, chosen from a broad palette, are heavily textured and exuberantly laid on with drips and spatter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com