Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The SF-T was revised in 2013 in order strategic choices both at the EU ('Lisbon strategy' in 2010, 'Europe as the top tourist destination' in 2010, etc).
Similar(59)
Try eating a larger breakfast combined with making healthy choices both eating out and at home; while this will probably be hard at first, it might help to lessen the amounts you consume later in the day, thereby making it easier to eat more at breakfast.
To measure internal consistency, a test of stability was carried out, by which subjects are asked to consider the same discrete-choice comparison both at the beginning and at the end of the questionnaire.
But Guantanamo is not "the gulag of our times". Yesterday Khan continued to defend her word choice, both at a news conference in Tokyo and in a letter published in The Post.
Such major adverse events have made diethylstilbestrol an uncommon choice in large hospitals both at home and abroad [ 22].
We must stop solely blaming tech companies for this problem and take a hard look at our choices — both individually and as a society.
English-language and computer lessons are popular choices; both are already in progress at the centre, as are driving lessons.
It divides bottles into four price categories and includes good choices at both $20 and $26 a bottle.
Consulting remains among the most popular career choices at both elite colleges and business schools.
I'm lucky enough to teach in a school where this is the case, and RS has rapidly expanded into one of the most popular choices at both GCSE and A-level.
"It is important that students making their subject choices at both GCSE and A-level have access to high-quality information, advice and guidance to ensure that they make subject choices that give them the best possible chance of getting into university to study their preferred subject.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com