Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Critics claim the choice was due to Cervarix's lower price proposed by British pharma company GlaxoSmithKline (GSK).
Partly, she says, this choice was due to financial pragmatism – American universities offered financial aid to foreign students, unlike the UK – but it was also a reflection of a shift in her generation of young Pakistanis away from Britain to the US.
This choice was due to these applications being indicated to evaluate the performance of parallel supercomputers.
This choice was due to several reasons: it is open source and freely available; it is partially complete; in covered areas, it is comparable to TeleAtlas or NavTeq commercial solutions in terms of accuracy and completeness.
The questionnaires were administered personally; this choice was due to the length and complexity of the structure of the questionnaire itself, which suggested the need to provide support for the interviewees.
This choice was due to presence of this type of pauses in any recording (in contrast to filled pauses which are absent in read speech and breath pauses which are present only in good quality recordings) and easiness of detecting them automatically.
Similar(45)
This choice is due to the close relationship between geometry and acoustic performance, which is peculiar of PDI absorbers.
Such a choice is due to low attenuation at these frequencies, resulting in higher precision of input data.
This choice is due to the fact that a UI can be easily represented as a graph, where each UI component is a vertex and edges represent dependencies between these components.
Three people, two of them former Scottish ministers, are vying for her job; a choice is due on September 13th.In this section Home's where the hurt is Dam difficult Defying augury Backyard blues Estate management Religious rights and wrongs Exit, unfunded?
This choice is due to (1.3).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com