Your English writing platform
Discover Ludwig"choice intention" is correct and usable in written English.
It is a phrase that one could use to express the idea of someone making a conscious decision to act in a certain way. For example, "When he chose to take that job, it was a clear choice intention on his part."
Exact(2)
The career choice intention of becoming an entrepreneur remained to be low among all family sizes.
family's financial capital, family's man power capital and family's human capital influences the career choice intention of students of HEI's of Uttarakhand, India.
Similar(58)
Intervention students' behavioral intent scale scores for food choice intentions improved significantly (P<0.014).
Career choice intentions of students with family business background.
Participants rated those job descriptions in terms of their interest, confidence, and choice intentions.
Schröder E, Schmitt-Rodermund E and Arnaud N (2011) Career choice intentions of adolescents with a family business background.
We had previously shown that non-attentively perceived fruity odours could impact food choice intentions (on a menu card), guiding participants toward items containing more fruit and/or vegetables.
The research also revealed that there is an influence of intelligence level of student on his career choice intentions of becoming an entrepreneur.
This justifies that the intelligence level of a student has an influence on his career choice intentions after completion of degree, specifically being an entrepreneur.
We also found that rural career self-efficacy levels modulate career choice intentions in rural and urban students.
In voluntary choice paradigms, for instance, each of the 2 tasks is usually mapped to one of the hands, meaning that participants indicate their task choice (intentions) by the hand they use to respond (actions).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com