Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Pragyan Ojha played the final two Tests against Sri Lanka, and the Dhaka game against Bangladesh, but when Sehwag led the side in Chittagong, it was Amit Mishra that got the nod".
But in the cold light of day, which does not really apply in Chittagong – it's never cold and there is always a haze of something to hide a clear blue sky – it is time for a reality check.
Similar(58)
CHITTAGONG, BANGLADESH — It is not the most glamorous of campuses: a handful of converted apartment blocks, huddled around a short, narrow gated street that ends in a small garden.
It has air transportation service, and a regular ferry links it with Chittagong in Bangladesh.
If England struggled with the second track at Mirpur (and in fact it was seam, not spin, that did for them), then they will not like Chittagong much either, where it should be slower and grippier still, and the toss – win and stick them in – is key.
In the Chittagong Hill Tracts area it is known as the Kynsa Khyoung.
By Misha Hussain CHITTAGONG, Bangladesh, 15 March 2011 – It's rare to see young girls playing cricket in Bangladesh, but this was one competition where they dominated the field.
Power of sport On a cricket pitch outside the Shere Bangla National Stadium in the city of Chittagong, two teams battled it out in the regional finals, showing off their skills with the bat and ball before a passionate crowd of mainly men and boys.
In Australia, they were largely undone by pace; in West Indies, on pitches that will be more akin to those in Bangladesh (or at least Chittagong, so the intelligence has it, where England play their group matches), it has been the leg breaks and, mostly, googlies, of Samuel Badree and the low-slung artful medium pace of Krishmar Santokie.
"Chittagong has been fantastic but it's not Lord's.
"The dew won't be as much a factor at Nagpur as it was in Chittagong," explains Shankar Kalyanaraman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com