Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "chin line" is correct and can be used in written English
Example: She tilted her head back, revealing the sharp and defined chin line that ran down her jaw.
Exact(15)
This "describes a beard that is largely around the chin line.
He recommends working from the outside of the face in, starting with the chin line, cheekbones, down the nose and forehead.
His beard is sculpted below the chin line in 19th-century fashion and, though 64, he has the outdoor look of an old New England farmer or quarryman.
There was Hepburn's neck, naked for the world to see, and her chin line, clear as the edges on a Richard Neutra house.
Just over six feet tall, with a clean-shaved head and an elegant fringe of mustache that continues downward to frame his chin line, he was casually but impeccably dressed in narrow-cut black pants and an open-necked blue-and-white checked shirt, with a stylish windbreaker slung over one shoulder.
He grew the beard a Lincoln-like arrangement, trimmed down almost to the chin line, no mustache because he liked the style, and before too long, he says, people began calling him Abe.
Similar(44)
A small minority of patients were also treated for other off-label indications, including those related to the perioral area (ie, perioral lines, chin lines, and marionette lines; Table 2).
During that time, she said, S. sold her bottles of estrogen and injected her chin, jaw line, cheeks, upper and bottom lips, calves, hips and buttocks with silicone.
Chins, especially bearded ones, can be tricky to print because they jut into space unsupported; it is best to pose looking up, bringing the chin in line with the rest of the body.
Cervicofacial haemangiomas involving the chin, jaw line and pre-auricular areas ('beard distribution') are associated with glottic and subglottic haemangiomas.
As one of the musical's chin-scratching lines has it, "When life itself seems lunatic, who knows where madness lies?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com