Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word 'chills' is correct and usable in written English
It can be used to describe a feeling of coldness, a feeling of fear, or a feeling of excitement. Example sentence: "As the elevator doors opened, a chill ran up her spine."
Exact(60)
These feelings brought forth tears and heat and chills and fever as they rose to the surface – so many layers that it seemed as if it would never end.
The authors start with ghosts, firstly explaining that the "cold chills" often experienced in haunted houses are actually just a result of poor insulation (no EU building regs in the olden days), and secondly noting the rather amusing paradox that ghosts are often portrayed as walking, despite having no physical body.
And in the Dakotas, where single-digit temperatures – already about 30 degrees below normal – came with frigid wind chills, dipping as low as into the negative 20s in Dickinson, North Dakota.
Chills and aerates ice-cream custards and sorbet syrups.
My sister getting married tonight was so personal, I still have chills now".
We're dressed for chills, though this week, fully togged up in protective woollies and waterproofs, we end up discarding layers more often than not.
I get chills just thinking about it.
And the fevers, chills and paroxysms such relapses create are so intense that malariologists have a saying: the disease may not kill you, but you'll wish you were dead.
AFTER four years of investor fever, then chills, the biotech industry appears at last to have settled into stable good health in America, at least.According to new reports on the biotech industry by Ernst & Young (E&Y), an accounting and consulting firm, America's 1,473 biotech firms attracted $14.4 billion of new investment last year, two-thirds more than in 2002.
"At that time chills went down my spine," he says.
And while Mr Blair chills out on holiday, this ludicrous character is left in charge of the country.All of which adds to the perkiness of the Tories.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com