Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
A district cooling plant saves money by chilling water at night when electricity is cheaper, storing the water in tanks.
In this case, it was simply chilling water in a tank that could be used to cool the building the next day.
Different temperatures of hot water inlet, cooling water inlet and chilling water inlet will result in different COP and cooling capacity.
The system has a cooling capacity of 23.2 MW (6600 tons) and works by chilling water to 5.5 °C (42 °F), which in turn cools recirculated air.
For instance, refrigerators that offer ice and chilled water through the door use more electricity, Mr. Sachs said, partly because there is less insulation in the door.
The low temperature chilled water of 7 °C and high temperature chilled water of 17 °C will be produced simultaneously by this DET chiller, and the latent and sensible cooling loads of buildings can be afforded by the produced low temperature chilled water and high temperature chilled water respectively.
Eight alternative designed chillers and three alternative designed chilled water pumps are introduced to verify the evaluation method.
Energy and exergy analyses are carried out for an air-cooled vapor compression chilled water (VCCW) using an alternative working fluid R1234ze to R134a.
The prototype, which has been designed to supply 7 kW of cooling power, was able to chill water up to 7 18 °C under extreme outdoor temperatures.
Salinity was adjusted by adding dechlorinated municipal supply water or hypersaline (60‰) sea water (Instant Ocean, USA), as per methods modified from Kumlu et al. (2000, 2001), while water temperature was adjusted by applying either heated or chilled water to water baths until target temperatures were reached.
Pour chilled water into the rest of the bowl.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com