Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(57)
Stir the chilled custard and purée together, pour it into the bowl of an ice-cream machine and leave to churn.
If you are not using a machine, then pour the mixture into a chilled freezer box and freeze for a couple of hours.
I'll be using a chilled whole-milk yoghurt, whizzed up with a little ice to cool it down and thin it to a drinkable consistency.
In Kampot, visually impaired masseurs offer soothing treatments at Seeing Hands, and there's a chilled vibe and decent coffee to enjoy at Epic Arts Cafe, run by deaf and disabled workers.
Sundowners in Camps Bay, weekly open-air cinemas in Kirstenbosch, summer markets and chilled Cape wine will keep you (and any non-divers) smiling.
On a hot day – and in Provence there are lots of those – tourists appreciate a chilled glass of the light wine that goes so well with the cuisine of the south.
Reduce the temperature of the custard quickly, by pouring it into a chilled bowl, beating quickly to let the steam escape.
I also experiment with different temperatures of risotto, from the warm recommended by Sicilian legend Anna Tasca Lanza, who reckons the rice "gets difficult to shape as it cools", to the chilled stuff Nigel Slater regards as essential for success, via Hartnett's cooled variety.
Similar(3)
Recently, Rose's response to those parting words – "A very nice Cobb salad, which we're going to enjoy in the garden, lubricated by a well-chilled bottle of picpoul and followed by a nap" – led me to change my mind about a dish I had always thought of as just one of those big American salads with wedges of iceberg and a creamy dressing.
+598 2916 5287, es.posadaalsur.com.uy, doubles from $60, dorms $18pp JulianWW Casa Sol, Mérida An amazing posada in the centre of Mérida, the most chilled-out city in Venezuela.
You do not want to present some over-chilled supermarket offering for those who say no to pudding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com