Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
> -wrap-foot> The couples' agreement was lower in lesbian women with previous children (Supplementary data, Table S1).
Result tables for combined (Supplementary Table 3) and separate analysis of adults (Supplementary Table 4) and children (Supplementary Table 5) are given in the Supplementary Materials.
Twenty-six genera significantly correlated with calprotectin in CD children (Supplementary Table S7); both strong positive and negative associations were found.
In 2008/09 Mentor UK received 25% of its income from Diageo, and continues to receive funding for CHAMPS Childrenn's Health through Alcohol Misuse Prevention), Mentor UK's awards for projects with children (Supplementary ref. w19).
Similar(56)
There was no significant difference in the gender of the child (Supplementary Table 8).
UNICEF, in collaboration with three NGOs -- ORAP, Red Cross and World Vision -- implemented Child Supplementary feeding in Insiza, Umzingwane and Bulilimamangwe districts.
Author: Chitekwe, S. Background The Child Supplementary Feeding Programme was implemented in Bulilimamangwe, Umzingwane and Insiza districts of Matebeleland South Province from October 1999 to June 2000.
Purpose / Objective The aim of the evaluation is to carry out the process and impact evaluation for Child Supplementary Feeding Program.
A total of 17 health workers from three districts were interviewed on their perception of targeted child supplementary feeding using SWOT analysis.
The main needs of the community were child supplementary feeding, shelter consideration in the resettlement programme and setting up of income-generating projects.
Most were between 18 and 40 years of age (76.6%) and had either one (40.1%) or two (36.1%) children (see Supplementary Table 1 for full demographics and Supplementary Fig. 1 for a participant flow diagram).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com