Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In the situations Patel analyzes of a senior citizen or a mother with children, exchanging seats is a noble gesture because there is something deficient about either the senior citizen (i.e. decreased mobility) or about the mother with children (i.e. being overburdened) the effects of which changing seats can help alleviate.
Adults should be seen in a range of relationships with children, exchanging ideas and experiences and even learning from them.
Similar(58)
The children exchanged sly looks and jokes with their father behind their mother's back, conspiring against her remorselessness.
As speculation grew that a gang from nearby Red Hook, Brooklyn, was responsible for the shooting and the fight, parents who frequent the park with their children exchanged anxious chatter.
Sheila's mother, peculiar and ravaged, was simply grateful that the conversation didn't require her dutiful bolstering; she bowed her head low over her plate to eat, while the children exchanged veiled glances.
Archibald W. Stiles, the little boy who had no toys but grew up to become Santa Claus -- and run an eccentric antiques business that let growing children exchange their old ice skates for somebody else's bigger ones -- died Tuesday at a New Jersey convalescent home.
At the end of the day, children exchanged points for toys and gift cards.
I felt like a queen, added Grace!" With the catholic and Muslim religious leaders, the children exchanged their vision of religion and of HIV/AIDS issues.
And as soon as you begin to sponsor a child, you develop a real relationships with that child, exchanging emails and photos, visiting them via Skype, etc.
Children exchange toy weapons for creative and educational toys; for adults, real weapons can be exchanged for money.
This collaboration was part of an ongoing relationship between the schools, whose children exchange letters and cards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com