Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(60)
Why has Poland, the poster child of post-Communist success and Europe's best economic performer of the last decade, suddenly taken an illiberal turn?
What's really helped has been falling grocery prices – down 1.7% over the year, according to the British Retail Consortium, although Toblerone lovers suffered as it got gappier, and Marmite became the poster child of post-Brexit price increases.
He was a child of post-war Italy, a polyglot Fulbright scholar specialising in development economics for the World Bank, married first to a glamorous Swedish blonde and then to a high-flying translator.
OD: Very soon the Government and UNICEF are planning to organize an outcome conference on voices of Turkmenistan children on Post 2015 development agenda.
Meanwhile, the number of students attending colleges and trade schools is expected to soar as the children of post-war baby-boomers continue matriculating.Private student loans are popular with lenders because they are profitable.
Most of them seemed to be children of post-USSR nations (communism fell in 1991, I'd venture a guess that most of these gals weren't born till at least 1993), although there was a little diversity amongst the leggy bunch.
This is especially beneficial to small business owners with children of post-secondary school age.
I believe it to be an anthem for "the children of a post-war, post-internet, post-ironic world".
"Where are u now?" That simple question became an aching, ebullient mission statement a lament cried out throughout a long, hot summer by the children of a post-war, post-internet, post-ironic world.
Instead of allowing children to post their own comments, for example, they can only comment using emojis.
He describes himself as a Butler boy, a child of the post-war settlement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com