Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
What is chiefly wanted to insure the Clent protection of the frontier is a good road, and this is a want still felt.
But instead of needing to address a particular health problem, she chiefly wanted to have a beauty boost.
Similar(58)
What they chiefly want is an end to Israel's occupation of the West Bank as well as Gaza so that they can enjoy an independent national existence in both places.
That is partly because online merchants typically pursue different goals with their marketing dollars than, say, consumer goods manufacturers, who chiefly want people to remember their brands when they shop at the supermarket.
But chiefly she wanted to keep stillness and to hear the young woman's voice and to watch her eyes and her round forehead while she spoke, and to accept and experience this repetition of her own younger experience, which bore her high, and pierced like music.
Chiefly, he wants to know whether wireless service satisfies crucial aspects needed in lifeline, like reliability in an emergency.
Sulpicius probably wanted chiefly to champion the new Italian citizens, but to do this he needed broad support.
For Helen Mackay, a cheery 23-year-old from Thurso, it took three years as well, but chiefly because she wanted to stay in Scotland.
I took the short trip on the Luas to Dundrum chiefly because I wanted to investigate what impact the departure of its star chef would have on a restaurant I had rated in my earlier review (September 2012) as being "one of the top five restaurants in Ireland".
"I studied Russian formally for many years, chiefly because I wanted to read the poetry in the original," he says.
He wanted chiefly to explore other sides of his music in this softer, stripped-down setting and, crucially, to introduce his audience to music by other songwriters who had given him inspiration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com