Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
'On Heaven Street' In the Murphys' case, this meant, chiefly, taking up painting and friendship and living with a distinctive domestic panache in Paris and Antibes, where they were at the center of expatriate life during the 1920's.
Similar(59)
But this administration was chiefly taken up with battles at home.
That chiefly took place in occupied Poland, and the largest number of its victims were citizens of the pre-war republic.
During the last years of her life, Browning developed an interest in spiritualism and the occult, but her energy and attention were chiefly taken up by an obsession with Italian politics, to a degree that alarmed her closest friends.
The degree to which they succeed will shape not only China's economic development, but also its political future.To date, the state's plans for information technology have chiefly taken the form of massive investment, nearly $50 billion so far, in telecoms and data-processing hardware.
Many thanks to Puck - for the hat-tip to this blog and for the eclectic playlist, and chiefly for taking part and giving such insight into his mysterious mind.
This signals trouble for Trump, chiefly when taking into account swing states where college-educated voters are a particularly dominant voting force, such as Virginia and Colorado. .
Nonpolitical figures, chiefly academics, took portfolios in administrative reform, environment and energy, agricultural development and justice.
However, that timetable has been drawn up chiefly to take account of the realities of the US electoral timetable.
Hawkish Europeans, chiefly Germany, take the view that softening conditions imposed on Athens undermines the financial credibility of the currency union.
When Lasker started in advertising, agencies were chiefly responsible for taking copy that clients had already prepared and placing it in various publications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com