Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
About the film, the students chiefly ask about the special effects, and Ostrum describes to them "what happened to Veruca, how did Violet blow up like a blueberry, how did Charlie fly with Grandpa Joe, all those types of questions".
Similar(59)
When Arab Shah began telling fortunes nearly two decades ago, most visitors came to see him about matters of love or money; now they chiefly come to ask how they can leave the country.
Why any of this, you might ask, at what was once chiefly a school of engineering, albeit a great one?
Is Graham Norton really worth all this money, critics ask, if his role is chiefly to be Auntie's leading supplier of spectacular plum duffs?
Chiefly, he urges a sense of proportion: "Ask yourself: when I'm on my deathbed, will I still care about the fluffed note in bar 14?" Carly Simon has devised ingenious ways of dealing with performance panic.
We might ask why for around three centuries in the early modern period painters were applauded chiefly for producing landscapes or even kissing couples that were free of ordinary blemishes.
But at a time when the New York art world is distinguished chiefly by hard sell and soft art, he and some of his colleagues are at least continuing to ask questions, instill doubts, raise a usefully confusing stink.
"I want to be the last prime minister to ask this chamber for a confidence vote," said Renzi, whose governing experience until now had been limited to local politics, chiefly as mayor of Florence.
exhibitions of work chiefly by amateurs," rather than asking the most basic questions about inequality.
Chiefly, we have been frequently asked why EPIPOI does not make predictions.
How, he asks, can these people, drawn chiefly from the lower parts of society, allow a billionaire (of all people) to whip up class divisions?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com