Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As it turns out, one of the chief underwriters of the monument restoration, Target Stores, is already working to resurrect the scaffolding at half its current size, scaled down for a park site near the Minneapolis Institute of Art.
Similar(59)
As chief underwriter, Mr. Bowen was charged with the underwriting responsibility for over $90 billion annually of residential mortgage production; in other words, his responsibility was "to ensure that these mortgages met the credit standards required by Citi credit policy".
For instance, Tony Jupp, chief underwriter at Norwich Union, points to the standard exclusion for "alcohol or solvent abuse" for critical illness cover.
Its new name isn't unfamiliar at A.B.T. — Koch is a vice-chairman of the company's board and the chief underwriter of this season's big première, Alexei Ratmansky's one-act version of "The Tempest".
The defendants from Gen Re are Ronald E. Ferguson, the former chief executive; Elizabeth A. Monrad, the former chief financial officer; Robert Graham, the former assistant general counsel; and Christopher P. Garand, a senior vice president who was chief underwriter.
Its new name isn't unfamiliar at A.B.T. Koch is a vice-chairman of the company's board and the chief underwriter of this season's big première, Alexei Ratmansky's one-act version of "The Tempest".
His father, also retired, was a senior vice president and a managing director of the Chubb Group of Insurance Companies in Warren, N.J., where he managed international operations and served as deputy chief underwriter.
Bowen was chief underwriter for the division.
She is also the Interim Chief Underwriter.
Mr. Richard Bowen, former Senior Vice President and Business Chief Underwriter CitiMortgage Inc.
Last April, the commission heard from Richard Bowen, a whistleblower and former chief underwriter for Citigroup's consumer-lending unit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com