Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The chief transgression of Eugene Onegin is usually regarded as his rejection of Tatyana.
Similar(59)
The laboratory's chief researacher, Dr. Edward Taub, denies any major transgressions, and colleagues attest to the value of the experiments.
Brazil's ban on currency outflows in the 1980s created a black market in hard currency and "a culture of transgression", says Arminio Fraga, a former chief of the country's central bank and now an investment manager.
Roark couldn't believe that the Supreme Court had been adequately informed of the N.S.A.'s transgressions, and she decided to alert Chief Justice William H. Rehnquist, sending a message through a family friend.
In May, Tony Alfero, a police union attorney hired by HBPD officers, told local media that his clients believed their chief was unfit for duty because of several transgressions, the most serious of which went back to 2010.
Stung by Twitter revelations of his transgression, a clearly chastened Hancock, George Osborne's former chief of staff, said he only just failed to make the appointment.
In an interview, Pax World's president and chief executive, Joseph F. Keefe, who joined the company after the transgressions occurred, seemed as surprised as anyone that Pax World employees didn't follow the rules.
In 2006, Sir Jeremy Isaacs, C4's first chief executive, lamented how the channel had become obsessed with adolescent transgression and sex.
The Raven cycle begins with a boy's birth and relates early adventures that include his seduction of his aunt (sometimes replaced by the daughter of the Sky Chief) and subsequent flight to the sky to escape the flood that ensues from his transgression of incest (or status) rules.
Mr. Sidgmore, who took over as chief executive when Mr. Ebbers resigned, said that the company had been "shocked" when the accounting transgressions it reported this week were uncovered during a review of previous financial statements.
"His" transgression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com