Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The oil sketches are full of frenetic motion, painted in dynamic brushstrokes, dripping with wind and weather, overpowered by the evocative skies he called "the chief organ of sentiment in a landscape".
But so accurate are these clouds that awed meteorologists can sometimes calculate the season and even the hour from his skies, which Constable famously called "the chief organ of sentiment" in any landscape.
On the other hand, skies could not be evaded, used "like a white sheet drawn behind the objects," Constable explained, because the sky in a landscape painting provided the "key note," "the standard of scale" and the "chief organ of sentiment".
Ron Dennis, the company's chief executive, echoed sentiments he expressed last week, when the first images of the P1 were released.
In a phone interview with the New York Times, Steve Bannon, Donald Trump's chief strategist, echoed sentiments of his boss's "running war" with the media and allegedly lashed out at the press, calling journalists the "opposition party".
Echoing the same sentiments, chief minister Mamata Banerjee of West Bengal, whose Trinamool Congress party is an ally of the ruling coalition in New Delhi said, "The Delhi people don't understand the local issue".
Oommen Chandy, Kerala's chief minister, echoed that sentiment.
The same sentiment permeates Chief Justice John Roberts' opinion, in 2012, on the Affordable Care Act.
Michelle Obama is also one of her husband's chief interpreters of public sentiment.
Michael Dell, the chief executive, suggested that sentiment among corporate executives was improving slightly, after three years of recession in technology spending.
The book traces Ames's political path from suffragism to militant antiracism and provides a detailed description of the Association of Southern Women for the Prevention of Lynching, which served through the 1930s as the chief expression of antilynching sentiment in the white South.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com