Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"No agent exists at present that fully meets all criteria," said Nick Bartolomeo, the park's chief of resources management.
In 1994, he became chief of resources management at the Cape Cod National Seashore, becoming familiar with issues like beach driving and protection of endangered birds and plants.
"That's going to be interesting to try and figure that out," said Dave Avrin, chief of resources management for Gateway National Recreation Area, the parkland where the whale came to rest.
Deer eat tons of vegetation from mouth level on down, cutting into the habitat of creatures such as songbirds, squirrels and salamanders, according to Nick Bartolomeo, chief of resources management at Rock Creek Park.
Similar(56)
There's a small weather station on top of the memorial, and data is collected monthly, said Catherine Dewey, chief of resource management for the National Mall and Memorial Parks.
"Within a year of discovery, it was apparent that they were lakewide, and in areas they were really numerous," said Kent Turner, chief of resource management for the park service at the recreation area.
"That stone has been weathered for more than 100 years," said James Perry, chief of resource management at the National Park Service.
Ms. Smart, the chief of human resources for Accenture, still travels about 10 days a month.
In addition to the resignations of Mr. Wei and Mr. Lee, the chief of human resources for the Alibaba Group, Deng Kangming, was demoted.
Once a Goldman commodities trader, Ms. Cooper has run a number of businesses and took on a top spot as the chief of human resources in 2008.
"Alexander Hamilton ran up those very treads!" said Steve Laise, chief of cultural resources of Manhattan sites for the National Park Service, which owns and runs the Grange.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com