Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Half an hour later roughly one hundred Mashcos, including their recalcitrant chief, lay murdered, stretched out on the riverbank".
Warwick was appointed captain of Calais (February 1414) by Henry V, was the king's chief lay representative at the Council of Constance (October 1414), and frequently was employed in diplomatic negotiations with the French and Burgundian courts.
Similar(58)
In one document, marked "secret", police chiefs lay out what they believed to be the legal justification for Kennedy's surveillance operation, stating that the environmental campaigners could cause "severe economic loss to the United Kingdom" and an "adverse effect on the public's feeling of safety and security".
But only when you stand in Whitehall do you fully grasp the way the silence and solemnity continue for several minutes more, while the Queen and other members of the Royal Family and the service chiefs lay the first wreaths of poppies at the foot of the Cenotaph.
Did the outgoing AFRICOM chief lie to the senators about the number of missions being carried out on the continent?
His chief interest lay in questions of nuance and tone.
Gregory was primarily a scholar, whose chief contribution lay in his writings.
D'Albert toured widely and successfully and taught for many years in Berlin, but his chief interest lay in composition.
But David Riff, a Moscow art critic, said the arrests permanently damaged a group of artists whose chief appeal lay in repeated, and sometimes jaw-dropping, escapes.
The chief offenders lay in the pitching staff where their ERA fell from fifth best to third from bottom, in one, mighty thud of a season.
Powell's most trusted deputy, Richard Armitage, had already called in the Pakistani intelligence chief to lay the foundations of a military squeeze on Afghanistan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com