Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ashraf Laidi, chief foreign currency analyst at CMC Markets in New York, commented, "The payroll report was seen as a macroeconomic justification".
Similar(59)
Our main foreign currency earner is tobacco.
On June 9th they went on strike, shutting down the main oil pipeline for 18 hours, and disrupting petrol supplies and exports of oil, Ecuador's chief earner of foreign currency.
They state that Lochotzke reported informally to a Stasi economic unit run by Alexander Schief-Golodkowski, chief acquisitor of foreign currency for East Germany, and was working to find ways of evading Western sanctions in order to import computers.
Its oil exports, the chief source of foreign currency earnings, halved, while sanctions on Iran's financial sector, including the Banke-e-Markazi (Central Bank), meant that Tehran struggled to collect its payments in international currency.
On Tuesday, Chief Justice Corona testified that the evidence regarding his foreign currency bank accounts had been "a malicious lie" that was obtained illegally and not authenticated.
"We are a low-tax jurisdiction, not a tax haven," said Lyndon Trott, the ebullient former foreign currency trader who runs Guernsey as chief minister.
Jim Murphy (@jimmurphymp) @YesScotland Chief Exec just said Scotland can copy El Salvador and Panama by having foreign currency in circulation.
Paul Poldolsky, chief foreign exchange strategist at FleetBoston Financial in Boston, said he thought currency traders now believed that Alan Greenspan, the Fed chairman, "thinks that deflation is a risk to the economy".
At the chief justice's trial, evidence was presented that he had more than $28 million in foreign currency deposits.
According to David Hale, chief economist at Zurich Kemper Investments, some 80% of the new loans are denominated in foreign currency, as Estonians take advantage of lower foreign interest rates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com