Your English writing platform
Discover Ludwig'chick-blinds' is not a commonly used word in written English and may be considered incorrect.
The word likely combines two separate words, 'chick' which can refer to a young bird or a woman, and 'blinds' which are typically used as a window covering. It is possible that 'chick-blinds' could be used as slang or in a creative context, but it would not be considered a standard or formal term. Example: "I was driving through the countryside and saw a quaint little farm with chick-blinds fluttering in the breeze."
Similar(54)
Newborn chicks are blind, red and featherless, though quickly darken as feathers grow.
The altricial chicks are blind and without fluff at the time of hatching.
Other sequences evoke horror movie scenes, like one of those armored crickets, shot in extreme and frightening close-up, looming over a nest of tiny, blind quelea chicks.
They are incubated by both parents for about 17 days prior to hatching as unfeathered and blind altricial chicks.
Why does it then fall to the naked and blind cuckoo chick to complete the task of tossing eggs and hatchlings over the rim of the host nest?
We suggest that timing of eviction by the naked and blind cuckoo chick can be explained by an ongoing coevolutionary arms race between hosts and parasites [45], whereby hosts escalate to evolve increasingly specialized responses to reduce the cost of parasite adaptations to circumvent rejection [46].
If these don't bag you a blind, 400-pound chick who plays World of Warcraft, I don't know what will.
The altricial chicks are born naked and blind.
The female incubates for 12 14 days before the altricial chicks are hatched naked and blind.
As in all passerines, the chicks are born naked, and blind (altricial), and remain in the nest for an extended period (nidicolous).
Like all passerines, the chicks are born naked, and blind (altricial), and remain in the nest for an extended period (nidicolous).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com