Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After exiting the smoke-filled cockpit, Marseille's chest struck the vertical stabiliser of his aircraft, either killing him instantly or incapacitating him so that he was unable to open his parachute.
Similar(59)
The bullet hit Mr. Graham in the upper chest, striking a lung and his aorta, killing him, said Ellen Borakove, a spokeswoman for the medical examiner.
It is usually caused by the rapid deceleration that results when the moving chest strikes a fixed object.
About 70% of cases result from motor vehicle collisions, most often when the chest strikes the inside of the car.
The bullet enters the victim's right chest, striking a rib and perforating his right lung, heart and left lung before exiting his left chest.
A bullet enters the victim's upper right chest, striking a rib, perforating her right lung, diaphragm and liver, before coming to rest in the soft tissue of her lower right chest.
The bullet enters through the victim's right upper chest, striking his right collarbone and coursing through his aorta and left lung before striking a left rib and coming to rest in the soft tissue of his left upper back.
He worked his way out of the cockpit and into the rushing air only to be carried backwards by the slipstream, the left side of his chest striking the vertical stabiliser of his fighter, either killing him instantly or rendering him unconscious to the point that he could not deploy his parachute.
Exquisite metal suitcases by Mariko Kusumoto, filled with little numbered doors opening, like Advent calendars, onto such objects as Buddhas and treasure chests struck me as metaphors for travel and discovery.
He pointed to a 2012 Wake Forest study funded by the National Institute of Justice which found that out of 178 field chest strikes with Taser weapons, no subjects suffered any heart-related complications.
The chest wound struck his heart, doctors said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com