Sentence examples for chess equivalent from inspiring English sources

Exact(1)

If Monday's game is a draw, the match goes to rapid tie-breaks, the chess equivalent of penalty kicks.

Similar(11)

From an early age, he had been the chess-world equivalent of a hotel-room-destroying rock star.

In his 15 years as world champion, Garry Kasparov has cultivated a fearsome reputation as the chess-playing equivalent of a trash-talking basketball star.

Yet mostly they ran in different races and places, setting solo world records in a runners' equivalent of postal chess.

Loos aspired to an architectural equivalent of "playing chess on a three-dimensional board," creating a series of multilevel, interlocking chambers with enticing glimpses of adjacent spaces.

The locals tended to spend their time drinking, smoking, playing board games like chess or "Paduk" (the Korean equivalent of "Go").

At higher levels of appreciation, it involves an understanding of the complexity of the gardening process, equivalent to a chess game with nature, because the variables are so many.

"If you're a promising Go player in the west, and you get good quite quickly, there aren't any 9-dan [the highest rank of player, equivalent to a Chess grandmaster] professionals that you can learn from, or go and get taught by.

Putting together a convincing plot, dynamic characters with visual style proved to be the equivalent of attempting 3D chess.

Arnett was baffled when people insinuated that he was the art world's equivalent of the executives at Chess Records: white men who, in the nineteen-fifties, got rich by exploiting black songwriters.

The ferocious events of A Storm of Swords were the equivalent to the complete overturning of a chess board; the subsequent books involve a reassembling of the chess pieces into elaborate new configurations.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: