Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
However, neither chemical is able to trigger this male courtship behavior on its own.
The term "hormesis" has long been used to describe the phenomenon where a specific chemical is able to induce biologically opposite effects at different doses; most commonly there is a stimulatory or beneficial effect at low doses and an inhibitory or toxic effect at high doses [ 77].
Similar(58)
"For the washing process to happen the tumbling action needs to occur with the water and chemicals being able to move freely around the clothes".
Shouldn't steel tanks containing dangerous chemicals be able to withstand the consequences of winter weather?
Combinations of endocrine disrupting chemicals are able to produce significant effects, even when each chemical is present at low doses that individually do not induce observable effects[23].
A wide variety of chemicals are able to affect thyroid hormone levels in differing ways.
All chosen chemicals were able to bind to and activate the estrogen receptor alpha.
It is well established that certain environmental chemicals are able to disrupt endocrine function in humans and wildlife by mimicking or antagonizing the action of hormones.
Endocrine-disrupting chemicals are able to mimic the actions of endogenous hormones and thus interfere with the endocrine systems that regulate development.
These chemicals are able to induce vitellogenesis in marine fish under experimental conditions (Folmar et al. 2000; Robinson et al. 2003), and they are present in estuaries and harbors.
Previous work with anti-androgens has focused mainly on events surrounding AR binding and activation and has shown that combinations of these chemicals are able to act together in an additive fashion (Birkhoj et al. 2004; Nellemann et al. 2003).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com