Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It is with delight that I came across both Elaine Louie's recipe for chana Punjabi (The Temporary Vegetarian) and Mark Bittman's vegan beet-salad recipe ("A Divorce for Beets and Goat Cheese") in the same week.
One may hypothesize that this could result from cross-contamination due to the manufacturing of mould-ripened cheese in the same plant.
Pour two handfuls of Oreos in a bowl, then put the stick of cream cheese in the same bowl.
Similar(57)
Then put a handful of grated cheese into the same bowl the garlic is in.
Janet Crane, who had grown up in Maplewood, had fond memories of a cheese shop in the same location.
The Bachelor often portrays international cuisine in particular as a "gross" oddity, placing almost anything that falls outside of the wine and cheese category in the same category as the earthworms.
Make the remaining reindeer cheese triangles in the same manner.
Don't store different types of cheese together in the same container or plastic bag.
According to Dataquest, a research firm, the market for "knowledge-management services" will reach $3.6 billion in 1998 against $2.6 billion this year and just $400m in 1994.In this section Kicking the kickbacks Mr Knowledge Golden goals Stocks, drugs and Roche's role Twinkle, twinkle, once-great star A small town's big cheeses All in the same bunch Going, going . . .
Today's AT&T is smaller (because of the "trivestiture" last year of its equipment and computer arms), and facing stronger competition than ever before.In this section Kicking the kickbacks Mr Knowledge Golden goals Stocks, drugs and Roche's role Twinkle, twinkle, once-great star A small town's big cheeses All in the same bunch Going, going . . .
He reckons the firm recouped its investment seven times over.In this section Kicking the kickbacks Mr Knowledge Golden goals Stocks, drugs and Roche's role Twinkle, twinkle, once-great star A small town's big cheeses All in the same bunch Going, going . . .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com