Sentence examples for cheery reading from inspiring English sources

Exact(1)

Recent data should provide cheery reading for bulls.

Similar(59)

If not, you should, though it is not a cheery read on Blue Tuesday.

It's not a cheery read - here's the opening: The economy has performed less strongly this year than we expected at the time of our last forecast in March, primarily reflecting the weakness of net exports.

Beginning this past school year, Mr. Haney and three of his colleagues have been teaching their familiar roster of inspiring, if not exactly cheery, reads -- "Romeo and Juliet," "Antigone," "Inherit the Wind" -- as a way to find a personal path to happiness.

But the author's long-time translator Natasha Wimmer has suggested a cheerier read, saying the novel has been a joy to work on, "mostly because Bolaño seems to have had such fun writing it.

It is joined, downstairs, by the now-defunct Chinese herbal medicine store; the Pud Stop (puddings, ice cream, drinks, smoothies); the Art Shop, and Mark One, despite a desperately cheery sign reading "stunned something so cheap can be so good!".

Decorated in lurid red and yellow, it's plastered with cheery signs reading 'No gimmicks!

Andrew Stephens, a cheery student, read of being in a place "where my mind is at rest and my soul can escape".

It may not sound like a cheery beach read, but Miéville writes convincingly and positively, showing the issues of a society in which people are blind to each other, and emphasising how much things can improve if we only open our eyes a little wider.

On that cheery note, read on.

Ms. Lee's popular, cheery cooking style (read all about it at semihomemade.com) could be described as "all shortcuts, all the time".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: