Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But I want to break free from the crowds in the car parks, and will cheerfully pay a premium for expertise.
The minimum ticket price for these black-tie evenings is usually $500 or $1,000, which guests cheerfully pay with the assumption that the bulk is going to charity.
The dogs' owners -- or "parents," as Ms. Lini and Ms. Lupescu call them -- say they cheerfully pay up to $38 a day, depending on size of dog and length of stay, to send their pets to All Good Dogs.
Similar(54)
Rather, I cheerfully paid his debts and packed him off to Australia, where he would no doubt change character completely and become a magistrate.
"The toll of human life was still demanded, and was still cheerfully paid," as Lord Curzon, president of the Royal Geographical Society, put it.
"I have cheerfully paid my taxes for years and will cheerfully take a rebate," said Ms. Brogan, who lives in Birmingham, Mich., a wealthy Detroit suburb, with her husband, Michael, also an advertising agency executive.
For all the poignant Beckettian glimpses here into the bottomless abyss of human existence, I'd have cheerfully paid my licence fee for another scene in which Arthur mistook a lift for a changing room and then harangued shoppers for intruding while he was in his unmentionables.
They cheerfully paid him $11.5 million for 2015.
Oh, so you become several years older to get that done: Show love as you pay cheerfully into charities and for higher purposes to help the deserving and disabled needy, then you may know joys of fulfillment.
And as more and more Americans learn how their taxes are unfairly raised and spent, they no longer pay them cheerfully or rigorously.
The following afternoon, Robert Young cheerfully reminded the graduates to pay attention to their patients' emotional needs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com