Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Toni Tuesday and Steph Maxwell, both from London, came along to protest at the idea of dog racing as cheap and cheerful entertainment.
Similar(55)
That these blood-gushing movies — among the year's biggest and starriest — are arriving just when audiences might be in the mood for some cheerful family entertainment isn't so surprising.
" 'The Rescuers' doesn't belong in the same category as the great Disney cartoon features," Vincent Canby wrote in The Times, adding that "it's a reminder of a kind of slickly cheerful, animated entertainment that has become all but extinct," (Walt Disney Video, Blu-ray/DVD combo $39.99, DVD $29.99, G).
Ballet Tech, Mr. Feld's company, is offering two weeks of cheerful family entertainments at the Joyce Theater.
But over the past week, I have found reasons to be cheerful in popular entertainment, specifically the films Up and Avatar.
Kevin Smith's comedy, the foul-tongued, bare-limbed "Zack and Miri Make a Porno" is another twist — God help us — on those cheerful M-G-M entertainments.
This is the kind of American novel that sees the world through a wide-angle lens, and try as it might to incorporate tragedy, it is essentially a cheerful enterprise with a guaranteed entertainment value.
In the first book, reclusive, artistic Jeremy animates a cheerful monster whose incessant demands for hand-drawn entertainment prove exhausting.
As if to offset the malice of their trade, hosts like Mary Hart of "Entertainment Tonight and Lara Spencerr of "The Insider" are pageant-pretty, cheerful and unshakably sweet.
In his carefully constructed tribute, Mr. Holmes, an entertainment king in Las Vegas, approaches his subject with a cheerful reverence.
"I definitely want to find other things outside of music and entertainment to get myself into," T. I. said, backstage after bidding Ms. Behar a cheerful farewell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com