Sentence examples for cheerful echo from inspiring English sources

Exact(3)

But as much as the show illustrates Ms. Woods's versatility, she rarely emerges as more than a cheerful echo of someone else.

But as much as the show illustrates her versatility, she rarely emerges as more than a cheerful echo of someone else.

The Cheesegrater seems to have already caught the popular imagination as a spirited building, a cheerful echo of the tapering Shard.

Similar(9)

He has an airy baritone that allows him to float over lyrics as if levitating; she has a smoky mezzo that infuses even cheerful numbers with dark echoes.

Cheerful clatter of children echoes in the kindergarten; a group of little ones is having a lunch before they turn in, the younger group is dancing to the Hokey-Pokey while pre-schoolers are cleaning the room after their playtime.

-THOMAS FULLER Sing louder around to the bells' cheerful sound, while our sports shall be seen on the echoing green.

At this concert expect him to celebrate in the only way he knows how: with rambling rhymes that echo the unpredictable rhythms of conversational speech, and with plenty of cheerful exhortation.

The neighborhood is full of urban echoes, somehow desolate even when the day winds down and the cheerful crowds have trickled into the parks, the playgrounds, the public squares.

This sentiment was echoed by the entire Unité Peste, including their boss, Dr. Christophe Rogier, a cheerful man with a thick French accent and a close-cropped buzz cut who serves as the director of the Institut Pasteur.

This I consider Nietzche's greatest work, though I wish translators would call it The Cheerful Science, which is a far better and far less ambiguous Englishing of Fröhliche Wissenschaft, with its sly echo of "frolics".

Cheerful, eh?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: