Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(9)
Fifties couture-inspired shapes were given a youthful feel with shorter lengths, cheerful colours and patterns.
It takes just three or four minutes to play, and the heaviness of the subject matter is juxtaposed with its cheerful colours and 8-bit simplicity.
Faded and streaked with water damage and pigeon droppings they show hands shaking across the ocean in what would once have been bright, cheerful colours.
And judging from the storyboards I am shown backstage, this one seems sweeter and more geared to children than his Alice in Wonderland was: the sets are all in very un-Burtonesque warm and cheerful colours.
Eine last came to the media's attention when he persuaded the shopkeepers of Middlesex Street in Spitalfields to allow him to paint the entire alphabet, in his trademark vibrant, cheerful colours, on their closed security shutters.
Bad taste, he suggests, is a decoration that can't make up its mind whether to be a plate or a picture; a room that's done out in what he icily describes as "cheerful" colours; and swollen furniture.
Similar(51)
It's the kind of acid orange the fashion pages are trumpeting this summer, and to start with I thought that's a nice, vivid, cheerful colour.
Just be sure to slip yours off the shoulders when you board a busy plane or train – nobody wants a bag in their face, no matter how cheerful its colour.
Cheerful lip colour seems more seasonal, and my time is much better spent enjoying the light evenings with half a shandy than blending together several shades of powder shadow that will mostly be obscured by sunglasses.
Only the outlines of the umbrellas are left, which the artist has livened up with cheerful splodges of colour – apricot, scarlet, emerald, cornflower.
My baby sister did have a mask – it was, as I recall, a garish, cheerful red in colour, an egg-shaped receptacle with a window, into which she could be stowed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com