Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Tony Cross at Trustnet Direct said: Miners are very much leading the charge for London in the day's early trading, with Glencore at the top of the FTSE-100 off the back of this morning's update, whilst the sector as a whole found cheer off the back of what are being seen as supportive comments from China.
Similar(57)
Gibbs waved as she was cheered off her home court, but Williams staked her claim to the quick terrain as well.
It is only a few months since he was cheered off from Dublin to Euro 2012: Ireland were back in the big time.
That came after they had cheered off the teenage debutant, James Wilson, who had given them a thrilling glimpse of the future with two goals.
Both sides had chances to add further points, but the England team were cheered off the pitch after a sterling first-half performance.
Then there is the curious case of Karl Henry, the local lad and former captain who was cheered off by his own supporters when he was substituted in the last home match.
In Britain, of course, the same trend is greeted gleefully as another chance to cry out, "the Brits are coming!" One by one, each wave of the invasion has been characterised and cheered off at the dock.
As David Moffett, the Welsh Rugby Union's chief executive, acknowledged: "The players couldn't have given Steve a better send-off and Gerald Davies told me he couldn't remember a Welsh coach ever being cheered off - although Steve might think the crowd were just relieved to see him go".
The retiring O'Driscoll was cheered off in his final match in Ireland and ahead of his 141st and last Test he said: "There'll be a little bit more emotion.
The pair left Tokyo on 1 May 1957 to great fanfare, cheered off from the Mainichi and Yomiuri Newspaper buildings.
Interestingly enough, in the Best TV Comedy category, "The Cosby Show" slipped in at #4, bumping "All in the Family" to #5 and "Cheers" off the list, while "Seinfeld" jumped above "M*A*S*H" to claim the #2 spot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com