Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
WESTERNERS watching keenly for how India will align itself in international affairs found reason to cheer at the start of the year.
It was nice to get a cheer at the start line".
Warrington went in 40-0 atead athehe interval, but it was the Widnes fans who finally had something to cheer at the start of the second half.
Similar(57)
Oliveira remarked afterwards on the contrast between the huge cheers at the start for Pistorius, who has done so much already to break down the barriers between disabled and non-disabled sport, and the silence when his name was announced.
But while in the end the winner was not the one that most of the spectators at the circuit outside of Barcelona had cheered at the start, his victory was certainly a popular — and sentimental — one for Formula One fans around the world.
He is uplift personified, cheering me on at the start when I go off like the clappers ("You've got the strength of 10 bears!"), and at the end when I'm doubled up and want to vomit ("Come on, mate, 10 more seconds!").
There were huge cheers across the banks at the start as Payne emerged draped in a white towel like a boxer on her ring-walk.
Many fans greeted Rasmussen with as many boos as cheers when he was introduced at the start of the stage Wednesday, and he was booed as he rode along the course and at the finish.
I would love to imagine the cheers for Oscar Pistorius at the starting blocks this August but, at the risk of sounding like a spoilsport, I think the I.A.A.F. should decide against allowing him to compete.
Yet, this latest poll at the start of party conference season provides little cheer for his main rivals for the job.
Biggest cheers came when several troupes of schoolkids joined us right at the start, with some pretty pithy homemade banners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com