Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "cheeky young man" is correct and usable in written English
It can be used when describing a young man who is confident and lighthearted, but also slightly impudent or mischievous. Example: The cheeky young man strode into the room, flashing a charming smile and making playful jabs at his friends.
Exact(2)
He looks so blissful up there in the soot and sunshine, having what was clearly a great time, reminding us of that less regulated New York City wherein a cheeky young man, if so inclined, might dangle from the outside of a tall building for a while and not attract undue attention.
He is very lively; he's a smiley, cheeky young man at heart.
Similar(58)
Our players internationally renowned for their off-field antics, our cheeky young men with dedicated "Controversies" sections on their Wikipedia pages?
"We have lost the most amazing, cheeky, fun-loving young man anyone could ever wish to meet," a statement added.
Our brother was a cheeky confident and outgoing young man.
"The Art Teacher," a first-person short story about a woman's lifelong passion for an instructor; "Cigarettes and Chocolate Milk," Mr. Wainwright's seriously witty comment on his tendencies toward addiction; and "Poses," a young man's joyfully cheeky acknowledgment of his delight in superficial things like fashion, are great modern pop songs by any standard.
Mr Alkins said his son was an amazing boy who was full of character, cheeky and loveable and a talented young man.
That young man, Jude (Jim Sturgess), is a cheeky Liverpool dockworker with a twinkle in his eye.
Allen recalled that the young man, small and slim, was a "cheeky chap" who had none of the qualifications for the position.
We even got the BBC to run its first-ever advertisements, a cheeky play on that nerve-wracking moment when a young man goes to buy condoms and is mortified at having to ask for them from the girl behind the counter.
Contestant 1 is a young man named Bishoraj Adhakari whose catwalk pose includes a hip swivel and a cheeky flash of abs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com